L’Homme aux yeux à facettes

L’Homme aux yeux à facettes

création 2021

Le 24 avril 2021 au National Taichung Theater (Taïwan)

Reprise

En septembre 2022 au Taipei Performing Arts Center (Taïwan)

TOURNÉE EUROPÉENNE À L’AUTOMNE 2022

d’après l’œuvre de Wu Ming-yi
conception, adaptation, mise en scène et lumières Lukas Hemleb
musique Li Yuan-Chen
scénographie Austin Wang
costumes Huarng Wern-Ying
vidéo Chen Yan-Ren
confection des poupées Lai Yong-Ting
avec Hsu Yen-Ling, Weng Jo-Pei, Ado Kaitiling Pacidal, Soda Voyu, Ipun Kanasaw, Lin Li-Chuan (en cours)

Production National Taichung Theater, Taipei Performing Arts Center, Maison de la Culture d’Amiens – Pôle européen de création et de production.
Le spectacle fera partie du programme d’inauguration du nouveau Taipei Performing Arts Center en 2022.

Présentation

Situé à Taïwan dans un futur immédiat, L’Homme aux yeux à facettes est un conte allégorique qui explore de nombreux sujets à travers les parcours entrelacés de personnages d’origines différentes : la perte d’un être cher et la perte de soi, la solitude, le souvenir, l’identité, la culture, l’écologie… Alice vit seule dans sa maison au bord de la mer après avoir perdu son mari et son fils dans un accident. Elle se prépare à mettre fin à ses jours. Soudain, un tsunami violent s’abat sur Taïwan et inonde toute la côte d’une montagne d’immondices accumulées en haute mer. Ailleurs, sur une île de l’Océan Pacifique, Atilei, âgé de quinze ans, doit prendre le large sur une pirogue, en guise de sacrifice au dieu de la mer. Excellent nageur et navigateur, il brave son destin et finit sur la montagne d’immondices… Les trajectoires d’Alice et d’Atilei se rencontrent et forment un récit à la fois fantastique et ancré dans le réel, avec pour thème central, le rapport de l’Homme à la nature.

 

Note d’intention

‘‘ La vision dystopique d’une catastrophe écologique nous plonge dans un monde dont les bouleversements pulvérisent toutes les certitudes. Les personnages sont tous jetés dans le désarroi d’un monde en train de disparaître, de se métamorphoser de fond en comble. Leur existence est mise à l’épreuve par le constat qu’une vie peut basculer d’une seconde à l’autre, vers un inconnu dont personne ne sait s’il est crépusculaire ou au contraire salutaire. Dans l’univers instable qui risque de les broyer, ils sont amenés à se reconstruire autrement (…). Combinant les arts traditionnels avec des technologies de pointe, le spectacle forme un miroir de ce qui constitue la panoplie de domaines dans lesquelles excellent les Taïwanais. Le plateau réunit des artistes de renom qui s’exercent dans des arts aussi différents que le théâtre, la danse traditionnelle, la danse contemporaine, le théâtre de marionnette, l’art numérique, la musique populaire, la musique contemporaine, et la vidéo. Basé sur une œuvre majeure de la littérature contemporaine, il touche au nerf de la vie taïwanaise d’aujourd’hui : le processus turbulent du progrès et de l’urbanisation, l’héritage des habitants autochtones, la fragilité d’une société exposée aux menaces politiques et environnementales. Par son caractère pluridisciplinaire, ce projet est à l’image d’une société tournée vers l’avenir, ouverte vers le monde : il est né de la collaboration entre un metteur en scène européen qui sillonne le pays et ses milieux culturels depuis douze ans et des artistes ancrés d’une part dans le patrimoine culturel traditionnel et d’autre part dans l’art expérimental et les nouvelles technologies. ’’
— Lukas Hemleb, juin 2020

 

Lukas Hemleb

Le double ancrage dans la culture de ses origines allemandes et dans la culture française de son pays d’adoption le caractérise aussi bien que son penchant pour la transgression des genres, sa passion pour la musique, son goût des langues et la curiosité pour la littérature russe et, depuis quelques années, pour la culture chinoise et japonaise. Aujourd’hui il est un metteur en scène qui travaille dans le monde entier. De nombreux théâtres ont présenté ses mises en scènes, à Paris et ailleurs : L’Odéon, la Comédie Française, la MC 93 de Bobigny, le Théâtre de Gennevilliers, le TGP à Saint-Denis, le Théâtre des Abbesses, le Théâtre Vidy-Lausanne, le Burgtheater à Vienne, pour en nommer quelques-uns.
Son travail tourne autour de poètes comme Daniil Harms, Osip Mandelstam, Marina Tsve-taeva et Dante. Comme auteurs contemporains, il a mis en scène Daniel Danis, Gregory Motton, Copi, Pierre Charras et Laura Forti, et Simon Stephens. Il a aussi abordé des classiques comme Shakespeare, Lessing, Molière et… Feydeau.
À l’opéra, il a collaboré avec des compositeurs vivants (Benedict Mason, Philippe Hersant, Antonio Pinho Vargas, Gilbert Amy, Elena Kats-Chernin). Les Opéras de Londres (Convent Garden), Vienne (Theater an der Wien), Paris (Théâtre des Champs-Elysées), de Madrid, Lisbonne et Genève ainsi que les Festivals de Schwetzingen en Allemagne et d’Aix-en-Provence l’ont invité à mettre en scène des œuvres dans les domaines du baroque et du grand répertoire.

 

Wu Ming-yi

Wu Ming-yi est un écrivain primé à plusieurs occasions, un professeur d’université et un militant écologiste. Ses créations couvrent la fiction, la prose, la théorie littéraire et les essais.
Son premier roman Les Lignes de navigation du sommeil a été sélectionné parmi les dix meilleurs ouvrages de langue chinoise de 2007 par Yazhou Zhoukan (Asia Weekly), et sa percée internationale avec ses débuts en français avec L’Homme aux yeux à facettes, a été honorée du Prix du livre insulaire 2014 dans la catégorie fiction. En 2018, son dernier roman La Bicyclette volée a été nommé pour le prix international Man-Booker à Londres. En tant que militant écologiste, Wu Ming-yi est également membre du conseil exécutif de Taiwan Ecological Stewardship Association et membre du conseil d’administration de Kuroshio Ocean Educational Foundation. L’Homme aux yeux à facettes publié en 2011, est une œuvre d’un réalisme magique qui dépeint l’amour, la nature humaine, la nature ainsi que l’impact négatif de l’Homme sur la nature. Grand succès qui ne faiblit pas, le roman a déjà connu plusieurs rééditions et traductions dans plusieurs langues.

 

Informations complémentaires

Durée : 2h
13 interprètes dont 3 musiciens